欢迎来到慕课网

生活英语|to stuck in a rut 循规蹈矩、千篇一律

来源:www.lubnke.com 2025-05-17

Lisa告诉同事Emily新年过后筹备离职,由于她感觉眼下的工作非常无聊,没升职的机会,她还说:

Lisa: The other problem is that I think the company is really set in its ways.

Emily: What do you mean?

L: In other words, I think management is resistant1 to change. Ive given great proposals to my section chief and Ive even sent emails with ideas on how to streamline2 operations to the big boss, but the reaction is always the same.

E: What do they say when you offer suggestions?

L: Usually something like: Well take a look and get back to you. But thats the last Ill ever hear from them.

Lisa还感觉公司运作循规蹈矩,set in ones ways是指生活方法或做事办法千篇一律,类似的说法还有stuck in a rut,rut是指车轱辘留下的印儿,to stuck in a rut陷在车轱辘印里,也是循规蹈矩、千篇一律的意思。Lisa说自己向部门经理和公司老板提出过不少好建议,但都没得到看重。得到的回答通常都是:Well take a look and get back to you(大家看一下再回话你),然后就再也没任何消息了。

E: So, do you have any job prospects3 lined up?

L: Ive been sending out resumes4 and Ive gotten a couple of bites.

E: I see...so youve pretty much made up your mind to quit then?

L: I think so. Ill miss seeing you everyday.

E: Ill miss you, too. Can I make a suggestion?

L: Sure!

E: Dont burn any bridges when you make your move.

L: What do you mean?

Emily问她工作找得如何了,Do you have any job prospects lined up? Lisa说自己发了一些简历,已经有一些公司对她表示感兴趣了,Ive gotten a couple of bite. bite在这里是上钩的意思,意思是她的简历已经引起了一些企业的兴趣。看着Lisa去意已定,Emily好心地建议Lisa: Dont burn any bridges. 离职的时候不要把事做绝,最后给自己留条后路。Emily进一步讲解说:

E: I mean, dont tell the boss you hate your job or him. Simply inform them that you plan to resign from your position and do your best to train your replacement5. That way, this company can remain a back-up option for you.

L: You make a good point. Ill try to be as professional about this as possible. Thanks Emily! Talking to you makes me feel much better.

E: Sure! Now lets eat!

Emily劝Lisa不要burn any bridges(断了我们的后路),不需要告诉老板对公司有多不认可,而且还要do your best to train your replacement(尽力把交接工作做好),这里所说的replacement指的是接替Lisa工作的那个人。Emily说,如此的话,目前的公司还能是Lisa的候补选项back-up option. Lisa感觉Emily这番话非常有道理,并保证自己在处置这件事的时候,Ill try to be as professional as possible. 这里的professional是专业的意思,as professional as possible意思是尽量根据职场的惯例去做。


相关文章推荐

08

13

生活英语|decolonize 非殖民化

今年早些时候,剑桥大学学生会的妇女主任Lola Olufemi向英语系教员工工发出一封公开信,督促他们在教授后殖民文学课程时能引入更多非白人作者的作品,并以此decolonise the curriculum / 非殖民化该课程。这份建议书

08

13

生活英语|dreamer 追梦人

本月,美国总统特朗普取缔了DACA法案,即儿童移民延期行动。这是奥巴马政府于2012年颁布的移民政策,旨在保护那些被爸爸妈妈带入境美国的无身份儿童被驱逐出境。

08

13

生活英语|save items to the wishlist 珍藏加购

平常刷购物网站或应用,看到令自己心动的产品,但由于种种缘由暂时不可以付款,就能珍藏加购,等到想买的时候再说。珍藏加购的英文叫做save items to the wishlist或者add items to the wishlist。

08

13

生活英语|世界上最大四足机械外骨骼

This is the worlds largest exoskeleton mech suit.这是世界上最大的外骨骼 机械服。The three-metre-tall robotic metal skeleton has four le

08

03

超实用购物常用英语

营业时间What times are you open?你们营业的时间是什么?Were open from 9am to 5pm, Monday to Friday星期一至五,早上九点到下午五点Were open from 10am to

08

02

Bulk up 身体变壮实;事物添加分量

今日短语在谈论和健身有关的话题时,动词短句“bulk up”的意思是“通过很多的训练使身体变得更健壮、块头变得更大”。但这里所说的“块头变大”而不是指“长胖”,而且是特指“通过锻造增加肌肉的体积”。

07

27

住酒店的平时英语口语句子

想要学好英语口语,词语量是很重点的,词语量的积累,表达的意思了解与否,听起来是不是自如,都会决定口语的能力。以下是智学网收拾的住酒店的平时英语口语句子,欢迎阅读! 1.住酒店的平时英语口语句子Do you have a menu in c

07

16

生活英语|toxoplasmosis 弓形虫病

The Proceedings1 of the Royal Society B(英国《皇家掌握学报B辑》)近日发表了一项研究,提出企业家行为和猫屎中发现的一种寄生虫之间存在某种联系。是的,就是猫屎。

07

16

生活英语|#PayMeToo 男女薪酬差距或不等

与性别有关的颇有产量的社交互联网标签#MeToo是全球推出的女人反抗性骚扰和性暴力的社交媒体运动。上周,英国政坛出现一个#MeToo系列的运动。

07

16

生活英语|Hesla 混合动力车

混合动力车理当有个混合名字。荷兰Holthausen Group天然气公司用氢燃料电池七拼八凑出特斯拉Model S车。